アイデアとアイディア、どちらが正しい?

Pocket

どちらの表記を使うか、いつも迷うのが「アイデア」と「アイディア」です。話すときは「アイディア」ですが、書くときはどうなのか。
英語の発音としては「ɑɪdíːə」なので「アイディーア」が正しいのでしょう。

日本語の辞書ではどうでしょうか。
「大辞泉」(コトバンク、goo辞書)によれば「アイデア」という表記が標準的で「『アイディア』とも」と添えられています。
「大辞林」(Weblio)は逆に「アイディア」を採用しています。

一方、英語の辞書ではどうでしょうか。
「新英和中辞典(研究社)」(Weblio)によれば「アイディア」と書かれています。

どちらでもよいということなのでしょう。
私は現在の日本語は言文一致なので「アイディア」と発音するものについては、今後は「アイディア」と書くことにします。

関連記事

[ 2018年9月19日 | カテゴリー: 豆知識 | タグ: ]

« | »

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

送信してください。


タグ

カテゴリー

最近の投稿

最近のコメント

固定ページ

アーカイブ

stabucky

写真

メタ情報